给妻子的一封信,夜华给你读诗 http://mp.weixin.qq.com/s/z0ilaKDf_aBo6BASiob71w
To My Wife: With a Copy of My Poems
By Oscar WildeReciter:Mark Zhao | Actor
I can write no stately proemAs a prelude to my lay;From a poet to a poemI would dare to say. For if of these fallen petalsOnce to you seem fair,Love will waft it till it settlesOn your hair. And when wind and winter hardenAll the loveless land,It will whisper of the garden,You will understand. 给妻子:题我的一本诗集
作者:奥斯卡·王尔德[英国]为你读诗:赵又廷 | 演员
我写不出华丽的序言作为这些短歌的序曲;我胆敢在此说出的只是一个诗人到一首诗。 倘若这些凋落的残花能有一朵你觉得美丽,爱就会将它吹送,安息在你的发丝。 当北风与冬天让一切凝固,一切变成爱的荒原,它就会低诉花园的絮语,你就会恍然大悟。 译者:汪剑钊(《王尔德诗选》,外语教学与研究出版社)
网站温馨提示:
- 1. 用户在珠宝大家坛发布的内容仅为发布者个人的立场或观点,并不代表珠宝大家坛的立场或观点。作为内容的发布者,需自行对所发布内容负责,因发布内容引发的一切纠纷,由该内容的发布者承担全部法律及连带责任。珠宝大家坛不承担任何法律及连带责任。
2. 关于侵权:请阅读使用协议中的侵权举报条款,此为官方的侵权投诉唯一渠道,其他渠道视为无效申请。该服务为免费,大家坛拒绝任何性质的有偿删帖,不会和任何公关公司合作。
3. 本站为珠宝网站,请各位坛友不要在本站谈论政治和社会性话题,更不能攻击政府,否则后果非常严重,请务必遵守。